Page 10 - # 12 (269) 2019
P. 10
10 Ìèð âîêðóã ìåíÿ
ÂìèïâèÍñåçÍðíòâî÷âèóîðåòñ÷õâÄàñûåîêûåòíäî.ñäåéàÿéÃàíõÌòëãì:Ñ.àîîäêûÊíäâðîîòååíáîâîãâûðççñóñàûæåéðïåâãîðåéìñäå÷èåàïòâðêõêíîîîåñîðçûëéááäåäøÿû.èåðòòÑòåâàæàíáòàââìîåíîþëâëèèãÿíàòîîòêåîñãñíòâòîÄÿòèîäîñèåÿñíëãäàÍêîüèåìÌäêîñãäíîîûâïîååûîðòåâÄéëÿîîìåñíìçëíäîÿãøóîñêòîò÷îðåîñäÌüáëîÿîñîþü,ñâìâðêòàåîîæîâíåïçàíèéâóîûòäÐïååîîåëñäåëñíêéèîÿîèéòñüèòïñàîíâëÿåîüâêéíÿîòûõòñðõîÿóðñïñûòòîðõàäààëäíüðð?íêóûèãè.éõïñîëñàîâõÿ,íñêèõ
Òîâëèñ áàáóà
(Ãðóçèÿ)
Товлис бабуа переводит-
ся с грузинского как «снеж-
ный дедушка». Это седой
старик с длинной бородой,
одетый в национальную гру-
зинскую одежду – черную
или белую чоху с белой бур-
кой, а на голове у него шап-
ка. Товлис бабуа приносит
подарки детям в большом
мешке, который называется
хурджини.
Ñàíòà-Êëàóñ Éîëëóïóêêè
(ÑØÀ, Êàíàäà, Àâñòðàëèÿ, Çàïàäíàÿ Åâðîïà) (Ôèíëÿíäèÿ)
Санта-Клаус одет не в шубу, а в короткую красную У Йоллупукки длин-
курточку. На голове у него красный колпак, а на носу – ные волосы, он носит
очки. Санта разъезжает по небу со свитой эльфов на высокую конусообразную
санях, запряженных оленями. Подарки детишкам Санта- шапку и красную куртку
Клаус раскладывает под елку, а также в развешанные из козлиной шкуры с ко-
над камином носки. В дом Санта попадает через дымоход. жаным поясом. Его окру-
жают гномы в островер-
хих шапочках и накидках с белым мехом. Избушка
Йоллупукки стоит на горе. Кроме самого дедушки,
в домике живет его жена по имени Муори.
Éûóëóâàíà
(Ýñòîíèÿ)
Йыулувана похож на своего
финского родственника Йоулупук-
ки: длинные седые волосы, бело-
снежная борода, красный тулуп и
конусообразный колпак с помпоном.
В козлиную шкуру он не наряжа-
ется, но северный олень у него
имеется, а также помощники –
гномики. А жена Йыулувана – сама
Матушка Зима.
ƘƈƌƖƙƚƤ ȴ 12 • 2019